Многие слова, которые мы так часто употребляем в своей речи, имеют отдаленное от своего нынешнего значения происхождение, и многие люди, употребляя русские слова в своей речи, не понимают и не осознают их настоящего смысла. Эти слова могут иметь корни, как в научной терминологии, так и быть оскорбительными по своему истинному значению. Но исследуя их происхождение, начинаешь понимать и подтекст этих слов.
К примеру, слово «образование» в современном понимании отождествляется с набором знаний или с «корочкой», выданной по окончанию учебного заведения. На самом же деле, под образованием надо понимать не набор каких-то знаний, а нечто совершенно другое, ведь и преступник, и люди с деградированной психикой могут владеть какими-то знаниями или могут иметь какой-то диплом, но это совсем не означает, что они образованы. Так что же такое образование? Под словом «образование» разумеется взращивание образа Божьего в человеке. Каждый человек создан по образу Божиему и Его подобию и поэтому по-настоящему образованный не тот, кто имеет множество дипломов самых престижных ВУЗов, а тот, кто раскрыл в себе образ Божий.
Слово «человек». В самой распространенной версии раскрытия этого слова, которое и должно определять каждого из людей, живущих на земле, является следующее: «чело» и «век». «Чело» - это голова на плечах, разум, данный Богом, «век» означает стремление к вечности. Поэтому настоящим человеком может называться только тот, кто имеет в своей голове добрые мысли и при этом стремится к вечности.
Слово «целомудрие» имеет в себе два корня: целость, целостность и мудрость. Поэтому целомудренным может называться тот, кто в мыслях своих не раздваивается: между двумя семьями, между двумя богами и т.д. Целомудренный - это тот, кто мыслит, или, по-другому, мудрствует целостно.
Слово «блудник» - человек, потерявший путь, направление и идущий дорогой, которая приведет его к погибели. Если блудник не сумеет вовремя остановиться, то дорога блуда может привести его в болото, из которого никогда не выбраться.
Слово «куролесить» - в церковных службах, особенно на Богослужениях архиерейских, можно услышать прошение на греческом языке «Кирие, элейсон» или по-русски: «Господи, помилуй» . Дословно это выглядит так: «Кирие» - Господи, «элейсон» - помилуй. Интересно, что молитва «Господи, помилуй» в ее глубоком понимании не перевели ни на один из европейских языков, кроме русского. Даже в католической мессе, которая обычно исполняется на латыни, слова «Господи, помилуй» звучат всегда только на греческом языке. Это происходит из-за того, что в латинском языке нет слова «помилуй», как его нет и в английском языке. Есть слова, схожие по содержанию, например «прости», «пощади» или «оправдай», но «помилуй» - нет.
Православные миссионеры, оказавшись за пределами русскоязычных стран, и совершая службы на языке местного населения, оставляли слова «Господи помилуй» без перевода, произнося их в греческом или в славянском варианте. Слова «куролесица» как раз возникло от частого и быстрого произношения «Кирие, элейсон» до такой степени, что появлялся некий дефект, и прихожанам слышалась что-то вроде «курэлейсын». Для их слуха это звучало неразборчиво и превратилось со временем в «куролесицу», означающую поначалу быструю неразборчивую речь.
Слово «сволочь» - возникло от слова «волочиться». Обычно «сволочью» называли свиту какой-то важной персоны.
Normal 0 false false false MicrosoftInternetExplorer4
Слово «быдло». Сразу надо заметить, что слово нерусского происхождения, а польского. Это слово употребляли польские помещики по отношению к крепостным крестьянам русского происхождения. К крепостным полякам это слово не употреблялось.
Слово «секта» - от слова «отсекать».
Слово «спасибо» - «спаси Бог». Слово «благодарю» - «благо дарю». Слово «победа» - «совершившееся после беды». Слово «милосердие» - «милость сердца». Слово «счастье» - «часть радости», «участие в радости».